Komentáře

1 luckily luckily | Web | 12. února 2011 v 19:33 | Reagovat

koukám, že máme stejný vkus, taky to jsou moje oblíbené scény..:)
a děláš mi chutě..:D asi se na to podívám..:D

2 Carol Carol | Web | 13. února 2011 v 14:49 | Reagovat

mě se ten dabing moc nelíbí =(...hlas pana Rochestera tedy Tobyho se mi líbí víc v angličtině =D

3 Ellinka Ellinka | 13. února 2011 v 14:59 | Reagovat

Mě se zdá, že se docela povedl, i když samozřejmě originální hlasy herců jsou nejlepší.. Slyšela jsem slovenský a ten český je mnohem lepší  :o) Martin Stránský alias Dr. House je docela super výběr :o)

4 Carol Carol | Web | 13. února 2011 v 19:08 | Reagovat

[3]: Slovenský jsem jaksi neslyšela, takže neumím posoudit...já už si zvykla na to, že na filmy koukám v ájině a k tomu titulky. Třeba si ji tím trochu zlepším =D...takže dabing mi přijde někdy jako hrozná verze, ale co se dá dělat...=)

5 evita evita | E-mail | 10. března 2011 v 17:45 | Reagovat

ne ne ne neeeee... dabing ne... dabing prostě dokáže všechno zničit nebo z toho udělat... nebudu sprostá :D
až dosud jsem znala jenom originální znění, českou verzi slyším poprvé... no a je to teda FAKT síla...

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.